Characters remaining: 500/500
Translation

kết án

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "kết án" se traduit en français par "prononcer un arrêt" ou "condamner". Il est principalement utilisé dans un contexte juridique pour désigner l'action de rendre une décision de justice qui inflige une peine à un accusé.

Utilisation de "kết án"

Contexte juridique : Ce terme est souvent utilisé dans les tribunaux, lorsque le juge prend une décision concernant la culpabilité d'un individu et déclare la peine à purger.

Usage avancé

Dans des contextes plus avancés, "kết án" peut aussi être utilisé de manière figurée pour exprimer une condamnation morale ou sociale, bien que cela soit moins courant.

Variantes du mot
  • Kết án hình sự : Cela se réfère spécifiquement à une condamnation criminelle.
  • Kết án dân sự : Cela concerne les décisions dans le cadre du droit civil.
Différents sens

En général, "kết án" est principalement associé à des décisions judiciaires. En dehors des contextes juridiques, il peut également être utilisé pour exprimer une forte désapprobation ou un jugement sévère sur une action ou un comportement.

Synonymes
  • Kết tội : Cela signifie "accuser" ou "trouver coupable", qui est un terme plus spécifique à l'accusation avant le jugement.
  • Lên án : Cela signifie également "condamner", mais peut être utilisé dans un sens plus général, y compris des condamnations morales.
Conclusion

Le mot "kết án" est donc un terme essentiel dans le vocabulaire juridique vietnamien, utilisé pour parler de décisions de justice et de condamnations.

  1. (jur.) prononcer un arrêt; condamner

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "kết án"